I hear the drizzle of the rain Sento il ticchettio della pioggia
Like a memory it falls cadere, come un ricordo.
Soft and warm continuing Soffice e calda seguita a picchiettare
Tapping on my roof and walls. sopra il tetto e sui muri.
Soft and warm continuing Soffice e calda seguita a picchiettare
Tapping on my roof and walls.
And from the
shelter of my mind E dal rifugio della mia memoria
Through the window of my eyes attraverso la finestra dei miei occhi,
I gaze beyond the rain-drenched streets fisso lo sguardo oltre le strade
To England where my heart lies. fradice di pioggia verso l'Inghilterra,
Through the window of my eyes attraverso la finestra dei miei occhi,
I gaze beyond the rain-drenched streets fisso lo sguardo oltre le strade
To England where my heart lies. fradice di pioggia verso l'Inghilterra,
là dove tengo il mio cuore.
My mind's distracted
and diffused Ho la mente distratta, confusa,
My thoughts are many miles away i pensieri sono
They lie with you when you're asleep lontani miglia e miglia,
And kiss you when you start your day. stanno con te mentre dormi,
They lie with you when you're asleep lontani miglia e miglia,
And kiss you when you start your day. stanno con te mentre dormi,
e ti baciano quando il tuo giorno inizia.
And a song I
was writing is left undone Ho lasciato lì una canzone
I don't know why I spend my time che stavo scrivendo,
Writing songs I can't believe non so perché perdo tempo
With words that tear and strain to rhyme. a scrivere canzoni in cui non credo
I don't know why I spend my time che stavo scrivendo,
Writing songs I can't believe non so perché perdo tempo
With words that tear and strain to rhyme.
straziandone le parole
per cercare una rima.
And so you
see I have come to doubt Per cui vedi che dalle mie certezze
All that I once held as true ho ereditato solamente dubbi.
I stand alone without beliefs Me ne sto da solo,
The only truth I know is you. senza credere in nulla,
All that I once held as true ho ereditato solamente dubbi.
I stand alone without beliefs Me ne sto da solo,
The only truth I know is you. senza credere in nulla,
sei tu l'unica verità che conosco.
And as I
watch the drops of rain E mentre guardo le gocce di pioggia
Weave their weary paths and die percorrere stanche il loro sentiero
I know that I am like the rain prima di morire,
There but for the grace of you go I. capisco che anch’io come loro,
Weave their weary paths and die percorrere stanche il loro sentiero
I know that I am like the rain prima di morire,
There but for the grace of you go I. capisco che anch’io come loro,
discendo verso la tua grazia.
.
.
.
.
.
.
Nessun commento:
Posta un commento